Translation Intern, Watching America

Скачать 20.65 Kb.
НазваниеTranslation Intern, Watching America
Дата публикации14.07.2013
Размер20.65 Kb.
ТипДокументы > Военное дело > Документы
Kate McCallum
1383 Stratford Dr. Kent, Ohio 44240
(614) 805-0812
LinkedIn: Kate McCallum


Kent State University – Kent, Ohio, Graduated December 2011

Bachelor of Arts and Sciences in Russian Translation with a minor in Public Relations

Specialization: Translation from Russian to the American dialect of English
Translation Intern, Watching America
May 2012 to present

  • Translated news articles from Russian to American dialect of English.

  • Types of news articles: political, radio interview transcripts, military, financial.

  • News article sources: Kommersant, Rossiiskaya Gazeta, Argumenty i Facty, Izvestia, Odnako.

Communications Coordinator, Energy Instruction Group, LLC

December 2011 to present

The group instructs schools, universities and occasionally city groups on how to save energy in their buildings. The group hosts educational workshops, provides extensive educational materials on the website (, and conducts surveys of the buildings to determine the Top 10 best ways to save energy for that institution.

  • Edit and proofread all documents sent to clients including meeting minutes, meeting agendas, advertisements, flyers, and more.

  • Wrote compendiums detailing all of the services the group provides. The manual has reached eight university campuses, a city government, several schools, and more. The compendiums have helped the group begin work on all campuses and in the city government buildings.

  • Wrote and edited brochures marketing the group’s services. This has reached more than eight major Ohio universities.

  • Write and create Facebook and Twitter content, flyers, press releases, and more. The press releases have been featured on the front page of the Kent State University at East Liverpool website.

  • Wrote all content for the company website

Administrative assistant, Applied Psychology Center, Kent State University
May 2011 to December 2011

  • Wrote manual, which circulated through the psychology department at Kent State University, for the Applied Psychology Center detailing the actions of the department and the job descriptions of the employees.

  • Edited and proofread grants, two of which received funding, and research papers, four of which made it to publication.

  • Organized events, such as seminars for the psychology department, which more than 40 people attended.

  • Acted as departmental coordinator setting up meetings between professors, sending out information regarding department updates and news, etc.

Editor, volunteer for and
Website for an on-campus student organization and a website featuring Scot McCallum’s sermons, papers and videos. Scot McCallum is a former missionary to Russia and pastor in Xenos Christian Fellowship based in Columbus, Ohio.

  • Edited all website material for clarity, accuracy and correct grammar and punctuation.

  • Posted on-campus events for the student organization.

  • Wrote articles concerning the on-campus events for the organization and a biography for McCallum.

  • Monitored all posts through WordPress

Language and Culture

  • Lived in Rostov-on-Don, Russia, for 6 years – from 7 to 13 years old.

  • Went to Russian schools.

  • Keep in contact with Russian friends.

  • Expanding knowledge of Russian culture through reading recent, popular literature, reading the news, listening to recent, popular music, watching recent, popular movies, etc.

Computer Skills

  • SDL Trados Studios

  • Excel

  • Word

  • Power Point

  • InDesign

  • WordPress


Joanna Trzeciak, Ph.D.,
Applied Linguistics, Institute for Department of Modern and Classical Language Studies
Kent State University Kent Campus

Robin Koerner
Watching America
robink@watchingamerica.comTed Howell
Energy Instruction Group
(440) 823-6456

^ Writing Sample

This is a sample from an article from Rossiiskaya Gazeta titled Обама перешел границу: Президент США готов объявить войну Сирии (Obama Has Crossed the Border: The U.S. president is ready to declare war against Syria). It was published Aug. 22, 2012. My translation of this article was the feature article for on Aug. 27, 2012. For the rest of the article, visit

Source Text

Target Text

Россия не сможет помешать США объявить войну Сирии, если президент Барак Обама примет такое решение. В этом случае механизмы Совета Безопасности ООН, как, впрочем, и других международных площадок, окажутся бессильными.

Russia will not be able to prevent the U.S. from declaring war against Syria unless President Barack Obama embraces that decision. In this case, the mechanisms of the UN Security Council, as other international platforms, will be powerless. 

Нет сомнений в том, что Вашингтон детально прорабатывает возможность военного вторжения в Сирию.

There is no doubt that Washington is meticulously working through the possibility of a military invasion into Syria. 

На этот счет глава Белого дома высказался предельно ясно. Во вторник он назвал условия, при которых Америка начнет боевые действия против Дамаска. Не важно, какими они будут - на земле, в воздухе или же речь идет о точечных операциях специальных сил. Важно другое: Обама впервые озвучил, когда начнется война. И подтвердил, что не станет ждать разрешающих резолюций Совета Безопасности ООН, если решит применить силу.

The head of the White House is extremely clear on this point. On Tuesday, he announced the terms whereby America would begin military operations against Damascus. It is not important what kind they will be — by land, air, or if this is pointing to specific operations by special forces. What is important is that Obama said for the first time when the war will begin and confirmed that he will not wait for the enabling resolution of the UN Security Council if he decides to use force. 

В каком случае Нобелевский лауреат премии мира (Обама получил премию за 2009 год. - От ред.) готов бомбить сирийские города? Это, по словам главы американского государства, произойдет, если Вашингтон обнаружит факты передислокации или использования химического и другого оружия массового поражения сирийскими военными. "Мы не можем допустить, чтобы такое оружие попало не в те руки", - пояснил свою позицию американский лидер.

In what situation will the recipient of the Nobel Peace Prize (Obama won the prize in 2009) be prepared to bomb Syrian cities? This, by the words of the leader of the American government, will happen if Washington finds out information about the Syrian military relocating or using chemical or other weapons of mass destruction. 

“We cannot have a situation where chemical or biological weapons are falling into the hands of the wrong people,” said the American leader clarifying his position.

Добавить документ в свой блог или на сайт


Translation Intern, Watching America iconРуководство сделает ответственный выбор' "Voice of America News"
Кондолиза Райс: 'Мы надеемся, что российское руководство сделает ответственный выбор' ("Voice of America News", сша)

Translation Intern, Watching America iconProc of the 4th Intern. Sympos on Fundamental Osteopathy
Институт эволюционной физиологии и биохимии им. И. М. Сеченова ран, Институт специальной педагогики и психологии

Translation Intern, Watching America icon«Hello America!»
Америки. На конкурс принимаются учебно-методические разработки уроков, классных часов, внеклассных мероприятий для обучающихся образовательных...

Translation Intern, Watching America iconЗадача Оцените финансовые перспективы и риски, связанные с принятием...
«РосНор». “Office Club Corporation of America” хотела бы, чтобы заказ был доставлен четырьмя партиями в течение 15 месяцев

Translation Intern, Watching America iconV3 Glossary Russian Translation 92, 30 Apr 2009
Мы благодарим экспертов рабочей группы Комитета по переводам и публикациям itsmf, принявших активное участие в формировании основного...

Translation Intern, Watching America iconTranslation  Hristo Boytchev
Под его руководством сумасшедшие превращаются в элитное спец подразделение командос…(Сущестует и женская версия пьесы, в которой...

Translation Intern, Watching America iconRussian Translation
Занимает очень твердую позицию по защите жизни, брака, свободы владения оружием и конституции. Он также твердо намерен подписать...

Translation Intern, Watching America iconСтановление личности
Данное издание выпущено в рамках программы Центрально-Европейского Университета «Translation Project» при поддержке Центра по развитию...

Translation Intern, Watching America iconSample Translation Ilim Pulp (Russian paper manufacturing company) brochure
Корпорация "Илим Палп", основанная в 1992 году как трейдинговая компания, в настоящее время стала крупнейшим в России производителем...

Translation Intern, Watching America iconTranslation from Russian into English Стратегия
Для обеспечения независимости развития волонтерства в Церкви от XXXXXXX, планируется использовать подход самоорганизации и положительной...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы

При копировании материала укажите ссылку © 2013
Главная страница