Скачать 2.03 Mb.
|
ГИБЕЛЬ БОГОВ По роману Ника Перумова Автор: Кабаков Артём (Arty Rajah Capak) В мире, которым, свергнув жадных до ратных подвигов Старых, управляют самовлюблённые Молодые Боги, коварный Маг Хедин тысячелетиями вынашивает безумный план, способный пошатнуть самые основы Упорядоченного. Однако, чтобы добиться желаемого, ему придётся запастись терпением и постараться извлечь пользу из своих прежних ошибок. Его новый Ученик – Хаген: славный воин, бесстрашный захватчик, командующий многотысячной армией наёмников и гоблинов, безумец, способный спуститься в самый ад, – не более, чем марионетка в руках своего Учителя. Пришло время предпринять первый шаг к осуществлению плана Хедина. Сможет ли Хаген, пешка в большой игре, взять Столицу Хранимого Молодыми Богами Королевства, вызвав тем самым их гнев и явление в Мир? ЭПИЗОД1 Т ИНТ. ЗАМОК ВСЕХ ДРЕВНИХ НА ВЕРШИНЕ СТОЛПА ТИТАНОВ Ветер колышет флюгеры на башнях, играет хрустальными колокольчиками… Внизу плывут облака… Опершись на узорный серебряный парапет и глядя с заоблачных высот на смутные очертания Мира, стоит, облачённый во всё серое, ХЕДИН. Он сосредоточен, как будто ждёт чего-то. ВДРУГ, сквозь едва слышный перезвон хрустальных колокольчиков, доносятся крики новорожденных… Тень улыбки на губах Хедина. И В ТОТ ЖЕ МИГ… мягкий женский голос… СИГРЛИНН (за кадром) Поздравляю, Хедин. Жребий брошен, человеческая судьба выпала из предначертанного прочим Смертным круга. СИГРИЛИНН (все её наряды в зелёных тонах) подходит к Хедину и встаёт рядом с ним. Хедин молчит. СИГРЛИНН Хедин, мы все надеялись, что… остыв, ты поймёшь, что никому из Совета твоё безрассудство не оставило иного выхода. ^ Сигрлинн! (пауза) Давай не будем о прошлом. Что сделано, то сделано, и этого не изменить. И не забывай: я так и не раскаялся. СИГРЛИНН Неужто ты думаешь, что я вообще заговорила бы с тобой, отрекись ты от самого себя? Ты такой, какой есть. ХЕДИН Так что же дальше? О чём пойдёт у нас речь? Вспомним, как возводили Голубой Город и не знали раздоров? Или, быть может, побеседуем о чем-нибудь не столько отдаленном? У меня есть что порассказать! Например, как выжить среди вечных льдов Хверьелунда, волею справедливого Совета оставшись без власти над Огнём! Послушай — глядишь, пригодится… СИГРЛИНН (жестом останавливая ХЕДИНА, с укором) Зачем ты говоришь так, Хедин? Скажи лучше, что будет с этим твоим Учеником? Ты ведь наверняка уже придумал для него нечто необычайное! ХЕДИН Ни один Маг не смеет вмешиваться в дела между другим Магом и его Учениками. Даже Совет не имеет на это права. Ты же знаешь. СИГРЛИНН Кодекс Золотого Круга я могу пересказать и сама. Давай оставим все эти законы и уложения! Мне просто интересно... и ты ведь знаешь: я никогда не предавала тебя и не била в спину. Пауза. Глаза Сигрлинн светятся злорадством, на губах – ухмылка. ХЕДИН (глядя в глаза Сигрлинн) У меня будет Ученик. Ученик, который оставит далеко позади всех прочих. Я дам ему то, чего не давал ещё никому. Он станет великим воином, знатоком боевых и магических искусств... СИГРЛИНН (разочарованно качая головой) Неужели у тебя в голове одна только война? ХЕДИН А что ещё, кроме войны, может служить достойным занятием мужчины? Война есть вершина человеческого духа и судьбы! И я уж постараюсь, чтобы на сей раз ничто не помешало моему Ученику подняться к вершинам славы! А какая мне от этого будет польза — это, прости, пока секрет. СИГРЛИНН Неужели прошлое тебя ничему не научило? Ты создавал бойцов, могучих и сильных, они одерживали победы — но затем всё кончалось ужасными разгромами и реками крови твоих последователей! ^ Предоставь мне решать это! Я не вмешиваюсь в то, как и чему ты учишь своих воспитанников! Так что и ты оставь меня в покое! СИГРЛИНН (с грустью) Я-то оставлю, Хедин. Да вот другие не оставят… ^ С другими я разберусь сам! СИГРЛИНН И уйдёшь в изгнание, как в прошлый раз? Смотри, Мерлин может пойти и на большее… Сигрлинн исчезает, словно бы растворившись в воздухе. Грянул Большой Замковый Колокол. ЗВУК заставляет Хедина содрогнуться и изогнуться в мучительных судорогах. ^ (подобно грому) Хедин, Познавший Тьму! Каменные плиты стены расходятся. Перед Хедином – Зал Совета. ИНТ. ЗАЛ СОВЕТА Хедин медленно (с трудом) входит в Зал Совета. В середине зала - огромный стол чёрного дерева, на стенах - тканные золотом и серебром гобелены с гербами членов Совета, в глубине - хрустальный Шар Жребия на мраморном постаменте. ТРИНАДЦАТЬ ВОЛШЕБНИКОВ И ВОЛШЕБНИЦ (каждому присущ определённый цвет одежды) сидят вокруг стола и следят за каждым движением Хедина. Их глаза спокойны и беспристрастны. Во главе стола – худой, похожий на аиста ВЕЛИКИЙ МЕРЛИН в белом облачении. Хедин чувствует, как Мерлин проникает в его мысли… МЕРЛИН Познавший Тьму, срок определённого тебе наказания истёк. Более лишать тебя права учить мы не можем. Я не слишком надеюсь на твоё исправление и говорю об этом открыто, во всеуслышание. Должен предупредить тебя: если ты вновь взбунтуешься, то против тебя выступит уже не только одна Сигрлинн. Я пойду сам и не пожалею сил для посылки Астрального Вестника за разрешением на должную кару. Не советовал бы тебе следовать путем Ракота. А сейчас иди и возьми принадлежащее тебе по Закону Древних! Но, клянусь Лунным Зверем, если бы не этот Закон — ты не стоял бы здесь. Хедин останавливается перед Шаром Жребия. Лёжа в Шаре, Зерно Судьбы Ученика багрово светится, пульсируя в такт сердечному ритму. ^ (мысленно) Никогда ещё цвет Зерна Судьбы Ученика не был так схож с цветом крови. ХЕДИН (мысленно в ответ) Это будет воин… великий воин... Хедин загадочно улыбается. Колокольчики умолкают. Хедин медленно протягивает руку к Зерну. Волщебники пристально наблюдают. Двумя пальцами Хедин осторожно сжимает Зерно, которое от прикосновения вспыхивает ещё ярче. ^ В полумраке хижины, на груде тряпья, сваленной прямо на земляном полу, у СВАВЫ (женщины-нищенки) начинаются родовые схватки. Рядом – никого. ^ Хедин разжимает пальцы. ИНТ. БЕДНАЯ, ПОЛУРАЗВАЛИВШАЯСЯ ЛАЧУГА Свава перестаёт стонать. Схватки прекращаются. ИНТ. ЗАЛ СОВЕТА Хедин закрывает глаза. Очень чётко, как с высоты птичьего полёта, он видит хижину, окружающие её поля, покосы и огороды, заборы, сараи, другие дома, дороги — и, подобно шаровой молнии, мысленно летит в Мир, разрывая невидимые преграды на своём пути. Наконец, он видит того, кого искал… ^ По тракту движется торговый обоз. Возглавляет его ТОРГОВЕЦ, с ним – несколько подручных и небольшой отряд охраны. ВДРУГ! Как будто что Торгоаца в голову ударяет. Он вздрагивает в седле, начинает заваливаться, но вовремя подоспевший ПОДРУЧНЫЙ подхватывает его и помогает спуститься на землю. Обоз останавливается на обочине тракта. ПОДРУЧНЫЙ Лекаря сюда! Ансельма! ТОРГОВЕЦ Не нужно, я в порядке… в порядке… Какие-то крики привлекают внимание всех в обозе. Люди оглядываются и видят – хижину… Крики – женские – оттуда… ТОРГОВЕЦ (Подручному) Посмотрел бы, что там. Пподручный брезгливо просовывает голову в дверную щель. ПОДРУЧНЫЙ (не оборачиваясь) Баба рожает, ваше степенство! Мучается, видать!.. ТОРГОВЕЦ (подоспевшему лекарю) Ансельм, помогите ей. АНСЕЛЬМ, в плаще и шапочке лекаря, поспешно кланяется и скрывается в хижине. ^ Замок Всех Древних и Столп Титанов окутаны штормом. ИНТ. ЗАЛ СОВЕТА В Зале все тринадцать Волшебников образовали широкое кольцо. Совершая магические пасы, они пытаются утихомирить бурю. Мерлин выкрикивает какие-то заклинания, но звуки бури заглушают голос. А в центре круга – Хедин, осторожно, затаив дыхание, вытягивающий пульсирующее Зерно Судьбы из Шара Жребия. Наконец, голос Мерлина резко возвышается над всеми другими звуками… и в тот же миг – Хедин вынимает Зерно… и в тот же миг… ^ Ансельм держит на руках сморщенного визжащего младенца. Лицо его медленно мрачнеет. Он отдаёт младенца Сваве, как бы стремясь поскорее от него избавиться. ^ Буря вокруг Замка Всех Древних стихает. ИНТ. ЗАЛ СОВЕТА Волшебники продолжают свои ритмичные движения и выкрикивания заклинаний. Хедин прячет Зерно Судьбы в кожаную ладанку на груди. Ровное красноватое свечение пробивается сквозь кожу… Ни на кого не глядя, Хедин выходит из Зала Совета. ХОЛОДНЫМ ВЗЛЯДОМ Мерлин провожает Хедина. ^ Торговый обоз едет дальше. Торговец и Ансельм едут рядом. ТОРГОВЕЦ Вы как будто не в себе, добрый мой Ансельм. Что вас так удивило? АНСЕЛЬМ Скажите лучше — ужаснуло! (понизив голос) Я принял немало родов — но я никогда не видел младенцев с глазами проживших долгую жизнь старцев! ТОРГОВЕЦ Ну уж прямо? АНСЕЛЬМ Я совершенно уверен, патрон. Это были глаза недоброго старика, долго живущего и много повидавшего. А потом мне и вовсе показалось, что я схожу с ума! Эти жуткие глаза внезапно уменьшились, изменились и обессмыслились, став как у обычного новорождённого. Бр-р! Светлый Ямерт, убереги нас от лживых видений Мрака! Ансельм делает оберегающий жест. Торговец повторяет жест, но без особой набожности. Обоз постепенно скрывается за поворотом. Закутавшийся в серый дорожный плащ Хедин провожает обоз взглядом. ^ Свава лежит на куче тряпья, МЛАДЕНЕЦ злобно кричит у её груди. Рядом – небольшая мошна с монетами и кое-какая еда (оставленная обозом). Осторожный стук в покосившуюся дверь. ^ Можно войти? Свава, насторожившись, садиться. Младенец начинает затихать. Входит Хедин, берёт Младенца на руки и тот мирно засыпает. В полумраке Хедин разглядывает лицо новорожденного. ^ Хагеном… нарекаю тебя… ЭПИЗОД С ИНТ. ПРИСТАНЬ ХЕДИНСЕЯ, НОЧЬ (н15) Корабли готовы к отплытию. На пристани ХАГЕН (высокий воин 35 лет, лицо обрамлено аккуратной бородкой) со щелчком вгоняет в ножны Голубой Меч. ^ Мы идём штурмовать этот Мир, Учитель! ХЕДИН (тихо, только для ушей Хагена, сурово глядя ему в глаза) Ты спешишь, ты рвешься в бой, мой мальчик. Ты любишь сражаться, я знаю. Ты не знал неудач. И, похоже, это несколько тебя испортило. Я чувствую, что ты возомнил себя непобедимым!.. Смущение во взгляде Хагена. ХЕДИН (продолжая) Да, ты ловко владеешь мечом и воображаешь, что среди Смертных тебе нет равного, — однако это может погубить тебя в столице. Пойми, там тебя будут ждать не мелкие короли Западного Хьёрварда и не раскормленные храмовые стражники Юга. В столице ты наверняка встретишься с Учениками других Магов, и этого я страшусь больше всего. Я дал тебе всё, что мог, из своего умения владеть оружием — и ты, увы, слишком уж сильно стал доверять своему клинку! Хранимое Королевство может выставить против тебя мастеров ничуть не хуже. Есть в этом Мире те, кто получше Магов умеет управляться с железными игрушками. Молодые Боги!.. Хранимое Королевство не зря зовётся так. Смири свою гордыню! Опасность будет грозить не войску, — а тебе самому! Когда завяжется битва, жрецы очень быстро поймут, кто главный у нападающих, и постараются выслать против тебя самых лучших, кого только смогут найти. А ты настолько уверен в своём превосходстве, что можешь потерять осторожность!.. ХАГЕН (так же негромко) Я не потеряю осторожности, Учитель, обещаю тебе. За мной восемь тысяч мечей, и я нужен не себе, а им. Поэтому я лучше прослыву трусом, чем брошусь очертя голову куда не надо… Хаген склоняется перед Хедином в прощальном поклоне. ХЕДИН (громко, торжественно) Да прибудут с тобой удача и слава, Хаген, тан Хединсейский! Лицо Хедина озарёно триумфом. НАТ. МОРЕ, НОЧЬ (д1) Убрав паруса, флотилия Хединсея идёт на вёслах. Ветер напирает, бросая судна из стороны в сторону. ^ (д1) Хаген сидит на резном носу головного корабля, напоминающем по форме оскаленную морду неведомого морского чудища. Используя заклятье Ночного Зрения, он вглядывается в темноту, вытащив меч из ножен до половины. |
![]() | Фото Мариса Дедзиньша. Георгий Тараторкин: «Я и сейчас жутко волнуюсь, когда мне надо выйти к публике!» | ![]() | Она становится просто необходимой вещью в нашей жизни. Но большинство людей просто пользуются, не задумываясь о том, как она устроена.... |
![]() | Когда мы сталкиваемся с каким-либо необычным и не совсем понятным явлением или тенденцией, всегда полезно представить их в развитии.... | ![]() | «Очень интересно!-подумал он. Интересно, что же это был за «бум»! Не мог же я сам наделать столько шума, когда упал. И |
![]() | Уголовное законодательство Российской Федерации состоит из настоящего Кодекса. Новые законы, предусматривающие уголовную ответственность,... | ![]() | Они не знают. Они еще живы, но их не будет. Но даже в то время были люди, которые знали. Которые предупреждали, говорили, готовились,... |
![]() | А в середине – я. Совсем одна. Маленькая, слабая дрэйка. Я не боюсь, мне просто грустно. Темнота сгущается с каждой секундой, и я... | ![]() | ... |
![]() | Уголовное законодательство Российской Федерации состоит из настоящего Кодекса. Новые законы, предусматривающие уголовную ответственность,... | ![]() | Уголовное законодательство Российской Федерации состоит из настоящего Кодекса. Новые законы, предусматривающие уголовную ответственность,... |